Rodear

Rodear
Recorded in the International Generalogical Index for England as Rodda, Rodder, Roder, Roda, Roader, Rodier, Roeder, Rodear, and possibly others, this is a surname of various possible origins. It is usually regarded as French from the medieval word 'rode'. This was a clearing in a wood, or perhaps even the wood itself and is found in the Northern English 'royd'. However other possible originals are from the pre 7th century personal name 'Hrod' which forms the prefix of the popular name Robert, and means 'renowned', or from the pre 7th century Danish-Norwegian 'roth' meaning red, and hence a red haired person. It can also be Provencal from 'rode' meaning a wheel, and hence a wheelwright. In the Medieval period, the hold on personal movement throughout most of Europe was gradually relaxed, and people travelled widely between countries in search of work. As a result many surnames were recorded far from their original homes. In this case the surname is well recorded in the surviving church registers of the city of London from at least the Stuart Period. Examples include Jean Roodyer and his wife Jeanne at Threadneedle Street French Huguenot church on August 5th 1688, Mary Rodda who married Francis Ellis at St Giles Cripplegate, on January 1st 1732, and Ben Rodder who married Mary Ann Russell at St Matthews Bethnal Green, on April 24th 1848.

Surnames reference. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • rodear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rodear rodeando rodeado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rodeo rodeas rodea rodeamos rodeáis rodean… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rodear — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] alrededor de [otra persona u otra cosa]: El bailarín rodeó su cintura con un pañuelo de seda. La mujer lo rodeó con …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rodear — 1. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl.) 2. Cercar algo cogiéndolo en medio. 3. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro. 4. Arg.), Bol.), Chile, Col.) …   Diccionario de la lengua española

  • rodear — com (ou de) rodearam me com (ou de) mil carinhos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • rodear — v. tr. 1. Andar em roda de. 2. Circundar. 3. Envolver. 4. Abraçar; cingir. 5. Ornar em círculo, coroar, engrinaldar. 6. Abranger. • v. tr. e intr. 7.  [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = TERGIVERSAR • v. pron.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rodear — ► verbo transitivo 1 Poner una o más cosas o personas alrededor de otra: ■ la policía rodeó el edificio. SINÓNIMO cercar 2 Estar una cosa alrededor de otra: ■ el río rodea la ciudad. SINÓNIMO circuir circundar ► verbo …   Enciclopedia Universal

  • rodear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ir algo o alguien alrededor de otra cosa: rodear un cerro, rodear un lago 2 Haber o poner varias cosas o personas alrededor de algo o de alguien: Los árboles rodean la laguna , El cementerio rodea la iglesia , La… …   Español en México

  • rodear — {{#}}{{LM R34457}}{{〓}} {{ConjR34457}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35314}} {{[}}rodear{{]}} ‹ro·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar, ir o andar alrededor: • Esa valla rodea la finca.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}rodear de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rodear — (v) (Básico) estar o colocarse alrededor de una persona o cosa Ejemplos: En las montañas que rodean el pueblo hay animales salvajes. Los soldados rodearon al terrorista que quería detonar una bomba. Sinónimos: cercar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rodear — transitivo cercar, circuir, circundar, circunvalar, bordear, ceñir*. * * * Sinónimos: ■ cercar, envolver, abrazar, acordonar, acorralar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”